Иоан.14:27 «Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам»
Согласно словам Христа, мир, данный Им, не зависит от обстоятельств в жизни верующего человека. Даже смерть не может отлучить от любви Божьей (Рим.8:38-39). Другими словами, умирая, человек продолжает сохранять добрые взаимоотношения с Создателем, которые выстраивались в течение его жизни. На мой взгляд, данные концепции отраженны не только в библейском тексте, но и в обыденной речи нашего народа. Очевидно, христианство оказало глубокое влияние на русский язык. Если говорить точнее, на словообразование некоторых речевых единиц и понятий. Предлагаю рассмотреть несколько примеров из выражений, характеризующих состояние человека, покидающего Землю и отправляющегося в мир иной.
Даже при поверхностном исследовании можно обнаружить в слове «умирать» корень «мир». Без глубоких филологических изысканий переходного варианта корня «мир - мер» (умирать-умер), смею предположить, что в значении искомого слова содержится намек на взаимоотношения с Творцом человека, отдающего Богу душу.
Почти о том же, но, подчеркивая несколько другой аспект, вещает слово «почить». Описывая тот же процесс перехода индивидуума в вечное состояние, здесь больше указывается на конец трудов, на отдых, который ждет человека.
Слово «покойник», на мой взгляд, без всяких натяжек, можно понимать в значении человека, получившего беззаботность. В противоположность хлопотам, беспокойству, волнению можно истолковать это слово.
Иногда об умершем говорят что он «преставился». На мой взгляд, здесь тоже прослеживается библейская тема вечности. Каждому должно предстать перед Всевышним, человеку положено «однажды умереть, а потом суд» (Евр.9:27). Писание предупреждает, что «всем нам должно явиться пред судилище Христово, чтобы каждому получить [соответственно тому], что он делал, живя в теле, доброе или худое» (2Кор.5:10).
Таким образом, сразу несколько слов русского языка указывают на то, что уход человека является не последней точкой, а дверью в Вечность, открывающей новую страницу взаимоотношений с Богом!
Прочитано 4492 раза. Голосов 12. Средняя оценка: 4,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Надо ли архиепископу знать Евангелие? - Viktor но не Победитель Я скопировал циркулярное письмо православного иерарха, чтобы показать суть чиновничества, будь оно даже сакральным. Чем оно отличается от драчки и склоки родственников, допущенных до дележа завещанного имущества? А вот Евангелие архиепископ Запорожский и Мелитопольский давненько не читал. Он закавычивает народное крылатое выражение "бойтесь волков в овечьих шкурах" как прямую речь Христа, тогда как дословно в Евангелии это выглядит так: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные"(Матфей 7:15). Видимо версия оригинала не очень-то удобна, потому что в отечестве не принимают пророков, ни домогающихся ими быть. "Благими намерениями выстлана дорога в ад" - эта фраза тоже как будто выдаётся за речь Христа, но это выражение принадлежит английскому поэту Самуэлю Джонсону(1709-1784). Какой солдат не мечтает стать генералом (в смысле претензий монаха стать архипастырем)? Какая же мечта у архипастыря? Чтобы опять стать простым монахом! Ведь он подзабыл, что есть добро, и как его преподать.